Mostrando entradas con la etiqueta Al Grey. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Al Grey. Mostrar todas las entradas

martes, 13 de diciembre de 2016

The Girl From Ipanema - Antônio Carlos Jobim / Vinicius De Moraes Carl Coccomo With The Paul Smith Trio


Todo el carro

Ya se ha dicho todo de esta canción, de este exitazo glorioso, y ahora viene el temido análisis socio-cultural, politicamente incorrecto:
Esta composición es fruto sin duda de la ociosidad, pues nació, como su letra explica, por la observación meticulosa, sobretodo culosa, de las meninas paseantes por parte de estos dos gamberretes, pues Jobim, no tenía actividad conocida, y, Vinicius si, pero como era diplomatico, tampoco la desarrollaba.

Y demuestra que la sobre preparación es contraproducente; el secreto para triunfar, radica en dedicarse afanosamente, productivamente, a algo totalmente improductivo. O no.
Desde luego, no acumulando masters en una carrera por quien presenta mejor historial. Dedicate a lo que sea, siempre que ello te guste, te divierta, "te llene", pues si has nacido para estrella no te preocupes, el destino te acercará un firmamento para tí solito.




























Billy Vaughn

Note: You can vote for your favorite, you have 3 points, to distribute at your discretion, and if you know any other interesting, communicate and we will include it. Thank you


Nota: Podéis votar por vuestra preferida, disponéis de 3 puntos, a repartir a vuestro criterio,  y si conocéis alguna otra interesante, comunicarlo y la incluiremos. Gracias

jueves, 25 de junio de 2015

El Español Es Fácil En 15.000 Lecciones Y Media, Mal Dadas (43)


Manteca

Joder la marrana, acompañada por el verbo venir (se conjuga como parir) viene a decir lo contrario de lo que indica. Nada de sexo, y, nada de gorrinos, ni puercos, ni guarros. Lo cual sería, en si mismo, zoofilico y cochino, y, siendo el castellano tan generoso en expresiones no vamos a joder la marrana eligiendo, la primera en la frente, una guarrona e indecorosa.

Se trata de aseverar que alguien introduce un elemento pernicioso alterando el status quo, molestando, zahiriendo, engorrinando, en una palabra, total para nada; pues ya se sabe la querencia de las cosas por empeorar, y, no hay que ayudarlas ni darles oportunidad.

Copio y pego de donde saben explicarlo mejor: joder la marrana

Esta expresión popular, tan vulgarizada, curiosamente nada tiene que ver con el nombre de la hembra del cerdo. Se denomina “marrana” y ”marranal”(de “marrano”, madero del fondo de un pozo) al eje de la rueda de la noria por el ruido que produce al girar, semejante al gruñir del animal citado.

Antaño, era habitual que tras las labores de recogida del grano, se amontonasen los labradores en los molinos, con la intención de moler el fruto de sus cosechas, produciéndose con frecuencia disputas acerca de quien debería ir primero, para así vender antes su harina. Era frecuente que a quien no le parecía adecuado el orden que le correspondía en el reparto de los turnos, tiraba al descuido piedras, palos o cualquier otro objeto,para interrumpir el giro de la noria del molino y así 'joder la marrana'.

”Joder” en la acepción más latina del término que lo originó: “futuere”:molestar, destrozar, arruinar, echar a perder, que no con el uso metafórico figurado con el que se utiliza actualmente.

https://es.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071001082355AAIDqot